서경덕, 일본해 동해 표기 변경 촉구…넷플릭스 '더 에이트 쇼' 관련
Last Updated :
중요한 번역 오류
넷플릭스 '더 에이트 쇼'에서 애국가의 '동해' 부분을 '일본의 바다'를 뜻하는 'mar del Japon'으로 잘못 번역한 일이 있었습니다. 이로 인해 한국의 전통적인 명칭이 오인되어 시정이 필요한 상황입니다.
서경덕 교수의 조치
서경덕 성신여대 교수는 사진=서경덕 교수 페이스북을 통해 많은 누리꾼의 제보를 통해 상황을 알게 되었고, 넷플릭스에 즉각 항의 메일을 보냈습니다. 세계적인 영향력을 가진 넷플릭스에 대한 시정을 요구한 것입니다.
일본해 표기 수정을 요구하는 글로벌 캠페인
일본해 | 일본해 | 일본해 |
일본해 | 일본해 | 일본해 |
일본해 | 일본해 | 일본해 |
일본해 | 일본해 | 일본해 |
서경덕 교수는 앞으로도 전 세계 곳곳에서 잘못 사용되고 있는 '일본해' 표기를 '동해'로 바꾸는 글로벌 캠페인을 꾸준히 펼쳐 나갈 예정입니다.
넷플릭스 '더 에이트 쇼'에 대한 정보
넷플릭스 오리지널 시리즈 '더 에이트 쇼'는 8명의 인물이 8층으로 나뉜 비밀스러운 공간에 갇혀, 시간이 쌓이면 돈을 버는 달콤하지만 위험한 쇼에 참가하면서 벌어지는 이야기를 그린 작품으로, 최근 넷플릭스 비영어권 TV 시리즈 부문 1위를 기록한 바 있습니다.
서경덕, 일본해 동해 표기 변경 촉구…넷플릭스 '더 에이트 쇼' 관련 | 브뉴스 : http://bnews.kr/post/ba31eab1/1985
즐거움이 있는 곳
🔥 클라우드 태그 🔥
브뉴스 © bnews.kr All rights reserved. powered by modoo.io